Keine exakte Übersetzung gefunden für مراكز علاجيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Además, la ONUDD está reforzando la capacidad de los centros de tratamiento y rehabilitación.
    وبالاضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بتعزيز قدرات مراكز العلاج واعادة التأهيل.
  • Con el fin de tratar a las personas que no pueden ser atendidas en otra parte, se ha creado un centro de tratamiento móvil en la capital que ofrece atención ambulatoria y se están abriendo centros de tratamiento en las capitales de provincia.
    ومن أجل توفير العلاج لهؤلاء الذين لا يستطيعون الحصول عليه في أماكن أخرى، تم إنشاء مراكز علاج متنقلة في العاصمة لتوفير العلاج إلى المرضى، كما تم بصورة تدريجية إنشاء مراكز علاج في العواصم الإقليمية.
  • Amy... todos los centros de tratamiento de todo el mundo, no pueden ayudar a alguien a menos que esa persona realmente quiera ayuda.
    ...(إيمي) جميع المراكز العلاجيّة في العالم لا تستطيع مساعدة الشخص إلا إن أراد هو بنفسه أن تتم مساعدته
  • Con respecto a América del Norte, el número de admisiones a tratamiento en los Estados Unidos de América se ha mantenido bastante estable durante la última década.
    وفيما يتعلق بأمريكا الشمالية ظلّ مجموع عدد من دخلوا مراكز العلاج في الولايات المتحدة الأمريكية مستقرا إلى حد ما طوال العقد الماضي.
  • En México, la prevalencia del uso indebido de la cocaína está aumentando: la cocaína es la droga citada en la mayoría de las admisiones a tratamiento, y el número de personas que asisten a centros de tratamiento del uso indebido de la cocaína está aumentando.
    وفي المكسيك يزداد تعاطي الكوكاييـن انتشارا، فالكوكايين هو المسؤول عن أغلبية حالات الدخول إلى مراكز العلاج، وعدد الأشخاص الذين يترددون على مرافق العلاج من تعاطي الكوكايين يتزايد.
  • Por lo que respecta al tratamiento, la legislación aprobada recientemente considera a los adictos como pacientes, y no como delincuentes, y les ofrece la opción de ingresar en un hospital o centro de tratamiento.
    وفي صدد العلاج وعامل التشريعات التي سُنت مؤخرا تعامل الحكومة مدمني المدخرات باعتبارهم مرضى بدلاً من اعتبارهم مجرمين وتعرض عليهم خيار الدخول إلى المستشفيات أو مراكز العلاج.
  • Queremos reducir la pobreza también luchando contra el SIDA, en particular mediante la atención gratuita a los enfermos más desfavorecidos y la construcción de centros de tratamiento ambulatorio en todo el país.
    إننا نريد استئصال شأفة الفقر، في جملة أمور، بمكافحة الإيدز، وخاصة بتوفير العلاج المجاني لأفقر الضحايا وإنشاء مراكز علاجية متنقلة في أنحاء البلد.
  • Ha disminuido lentamente el número de personas admitidas a los centros de tratamiento y de alimentación suplementaria, aunque los índices de malnutrición siguen siendo altos en algunas localidades.
    ويتناقص ببطء عدد الأشخاص الذين يودعون في المراكز للعلاج أو لتلقي مواد غذائية إضافية، بالرغم من أن معدلات سوء التغذية تظل مرتفعة في بعض المواقع.
  • Hizo una exposición general del mandato y señaló la importante función de los centros de tratamiento en su desempeño, particularmente la preparación y el seguimiento de las visitas a los países.
    وقدم المقرر الخاص في الاجتماع لمحة عامة عن الولاية التي يضطلع بها، وناقش الدور الهام الذي تؤديه مراكز العلاج في الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في إطار هذه الولاية، بما في ذلك الإعداد للزيارات القطرية ومتابعتها.
  • Dado que con frecuencia los toxicómanos asisten a diferentes centros de tratamiento en el curso de un año, se corre el riesgo del doble recuento, lo que conduce a una sobreestimación del número total de personas que solicita tratamiento para sus problemas de drogas.
    ولأن متعاطي المخدّرات يلجأون في معظم الأحيان إلى مراكز علاج مختلفة على مدار سنة واحدة، هناك احتمال أن يتم إحصاؤهم أكثر من مرة، ومن ثم المغالاة في تقدير إجمالي عدد من يلتمسون العلاج من مشاكلهم المرتبطة بالمخدّرات.